Community Web Version Now Available
raffaella
プラネタリウム 愛大塚 皆さん、ラフアエラです。 今回は歌詞の翻訳してみたんだけど。。。わからない部分がありますよ! 「顔出す」は 夕月夜についてですが子供についてですが。 遠く遠くは子供の声かこの空についてですか。 最後に Do you remeber, somehow, the constellation we saw/found in that park where the two of us sneaked at the end of the summer? 正しいですか。 夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう 夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか 覚えてる? ありがとうございます!!!
13 авг. 2018 г., 12:05
1
0
Answers · 1
夕月夜……顔出す The evening moonrise 消えてく……子供の声 Children voice's fade away 遠く遠く (この空の)どこかに 君はいるんだろう you live somewhere far- far away from me, but under the same sky.
14 августа 2018 г.
raffaella
Language Skills
English, Italian, Japanese, Korean
Learning Language
English, Japanese, Korean