Community Web Version Now Available
Ana Luiza Antunes
Como eu posso falar "Largar na frente" ou "Estar sempre a frente" em Inglês? Quero dizer no sentido de estar na frente com ideias novas e soluções úteis e eficazes. Obrigada pela atenção!
Aug 18, 2018 5:44 PM
3
0
Answers · 3
"being always a step ahead" is a possibility to say "Estar sempre a frente"
August 18, 2018
Largar na frente: to start in front of Estar sempre a frente: be always in front of
August 18, 2018
Olá minha xará! A tradução pode depender do contexto. One step ahead como a Francine disse, é uma possibilidade, sendo no contexto de está a frente da competição. Se for dentro da empresa ou entre as amigas está sempre ajudando desta forma, por exemplo,, poderia ser conhecida como um 'Ana is a bright spark' ou algo do tipo, "You're full of bright ideas, Ana!". Espero que isto lhe ajude :-) https://www.italki.com/ana.nz
September 2, 2018
Ana Luiza Antunes
Language Skills
English, Portuguese, Spanish
Learning Language
English, Spanish