I would be grateful if someone could correct this 作文 :私の将来 私はいつも外国語が大好きです。高校で英語とフランス語とスペイン語を勉強しました。今、私はナポリの「オリエンタレ」の大学で日本語と韓国語を勉強しています。日本語も韓国語も面白くて、難しいけれども、将来道がまだ長くても、日本語と日本の文学の先生になりたいと思っています。(im very happy of my choice and i will give my best to learn this language) 。そして大学を卒業したら、日本へ行きます。美術が大好きなので、京都へ行きたいです。日本人の友だちたくさん作りたいと思っています。
Aug 25, 2018 3:33 PM
Answers · 4
私はいつも外国語が大好きです。→私はとても外国語が大好きです。or 外国語を学ぶことが大好きです。 日本語も韓国語も面白くて、難しいけれども、将来道がまだ長くても、日本語と日本の文学の先生になりたいと思っています。→日本語も韓国語も難しいけれど、将来は日本語と日本文学の先生に~。 I can completely understand what you say and your writing may be gramatically correct but I corrected it so it sounds more natural :)
August 25, 2018
You wrote it very well but: 1. In first sentence you should use とても instead of いつも. 2. Usually japanese people don't speak stiffly. So i think it's better that instead of 日本へ行きます use 日本に行くつもりです or 日本に行こうと思っています. good luck!
August 27, 2018
私の将来 私はいつも外国語を学ぶことに興味があります (or 私は外国語を学ぶことが大好きです)。高校で英語とフランス語とスペイン語を勉強しました。今、私はナポリの「オリエンタレ」の大学で日本語と韓国語を勉強しています。(*If you talk about "Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" UNIOR", I found it's called ナポリ東洋大学.)日本語も韓国語も難しいですが興味深いです。道のりはまだ長いですが、日本語・日本文学の教師になりたいと思っています。(im very happy of my choice and i will give my best to learn this language. = 私が選んだ道をうれしく思っています or 私が選んだ道に満足しています。この言葉/言語を勉強することに最善をつくします or この言葉/言語をいっしょうけんめい勉強します。) そして大学を卒業したら日本へ行きます。芸術が大好きなので京都へ行きたいです。たくさんの日本人と友だちになりたいと思っています。 Buon lavoro! I think it's better to write in the "notebook" section to receive corrections. I hope this helps you. ¡Buena suerte! Bonne chance !
August 25, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!