In the USA, I never use the word "telegraph pole". I would use "telephone pole" to talk about the wooden poles that carry phone lines; I would usually also use it for a pole that carries any other kind of wire, but if I wanted to specify that it was carrying electricity, I could say "utility pole". For the large metal structures that carry large amounts of electricity for long distances (not between houses), I would say "power pylon" or "transmission tower". I've never heard "pylon" used the way Naomi describes it; I would call that thing a "traffic cone" or a "road cone".