Community Web Version Now Available
Wahid
"Pendant que j'étais au restaurant, Marie est venue me voir." Pendant que j'étais au restaurant, Marie est venue me voir. While I was at the restaurant, Mary came to see me. Why is it "pendant que" instead of just "pendant"?
2018년 9월 3일 오후 7:36
3
0
Answers · 3
pendant pendant que Pendant l'émission de foot, un ami est venu me voir. Pendant que je regardais l'émission de foot, un ami est venu me voir.
2018년 9월 3일
Parce qu'il y a le verbe "étais". "Pendant" s'utilise avec un substantif : "pendant mes vacances" par exemple. Dès que tu veux insérer un sujet et un verbe, il faut utiliser "pendant que". "Pendant que nous nous amusions, Johan étudiait".
2018년 9월 4일
Pendant que est une "locution conjonctive" qui introduit une "proposition subordonnée". Exemple : "pendant que je dors, d'autres travaillent" - "pendant que je dors" est la proposition subordonnée qui indique le temps. Pendant est une préposition qui ne peu s'employer qu'avec un nom substantif. Exemple :" pendant la nuit". C'est aussi un complément de temps, mais réduit à un mot "la nuit". J'espère que mon explication est claire malgré les termes de grammaire.
2018년 9월 3일
Wahid
Language Skills
English, French
Learning Language
French