Richard Shu
How to translate "Anzeige kriegen" in "„Die kriegen alle ‘ne Anzeige!“, ruft ein Polizist." The sentence is from a news article in Die Welt. This is the paragraph that the sentence was found in.. Die drei Frauen und vier Männer, bei denen es sich um dunkelhäutige Briten handelt, bleiben ruhig, fragen aber mit einigem Nachdruck nach dem Grund für den Rauswurf. Der Hinweis darauf, dass sie ihr Essen schließlich bezahlt hätten, hilft nichts: Wenige Minuten später stehen die Gäste vor der Tür und diskutieren mit den Beamten. „Die kriegen alle ‘ne Anzeige!“, ruft ein Polizist. I know approximately the meaning of the sentence but I would like to understand the specific meaning of "Anzeige kriegen". I think the English equivalent is "you will get a summons" or "you will get a citation". Thank you for your help!
Sep 3, 2018 10:29 PM
Answers · 1
Hello Richard, there are many ways to say it: 1) to lodge (make) a complaint against the person affected=gegen die betreffenden (person concerned)Person Anzeige erstatten 2) to report sb for something=gegen jemanden Anzeige erstatten 3) to bring or lay in charge against somebody=gegen jemanden Anzeige erstatten Denny
September 4, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!