Pedro Ruz
Organic Law or Organic Act? Which one is the most appropriate transaltion of "Ley Orgánica" In Spain, the main legal norm, and the starting point to develop less hierarchical norms are the "ley orgánica". I´m trying to find the most appropriate translation in English to this term, since I´ve read "Organic Law" (which is a literal translation), but I have also read that this translation is very literal and despite the fact that we can find it through the internet, the most suitable one would be: Organic Act. My question is: Is one of them better than the other? On the other hand, is there a UK translation and a US translation? Could you help me? Thanks in advance.
Sep 7, 2018 10:52 AM