The right translation of "στης καρδιάς τις διαδρομές"
In the song "Χίλιες σιωπές" there are words:
Στις βραδινές περιπλανήσεις μας
στης καρδιάς τις διαδρομές
What does "στης καρδιάς τις διαδρομές" mean? If it means "in the heart of directions", it should be "στην καρδιά τις διαδρομές", shouldn't it?