Community Web Version Now Available
Sabina
Ciao !!! Ciao ragazzi . Mi serve aiuto! Due anni che sono in Italia e parlo già abbastanza bene ..ma c’è una cosa che mi manda fuori di testa... PREPOSIZIONI.... non capisco proprio quando devo usare preposizioni semplici e quando devo usare quelle articolate. Mi serve qualche consiglio ....grazie in anticipo
Sep 10, 2018 3:31 PM
6
1
Answers · 6
Ciao Sabina, l'argomento è ampio e ci sono molte risorse online, comunque per semplificartelo al massimo ti do la seguente regoletta: userai le preposizione articolata quando senti necessità dell'articolo e non potresti farne a meno, perché senza articolo suonerebbe male, per esempio: 1) diresti: mi sono alzata DA letto? ovviamente no, diresti "da il" letto che appunto diventa preposizione articolata "dal". 2) diresti: camminavo SU spiaggia? no, ma "su la" che appunto diventa "sulla" spiaggia. Devi sempre pensare all'articolo che va usato col complemento oggetto e vedere se tale preposizione va resa articolata o meno. E' semplice in realtà. Mentre il contrario: 1) la macchina DI mio padre, "di" sta bene, non c'è ovviamente bisogno dell'articolo. 2) Vengo DA te, anche qui, suona bene senza articolo. Basta che rifletti su questo e guarda lo schema presente qui: https://it.wikipedia.org/wiki/Preposizione Cito da Wikipedia: "Le preposizioni articolate derivate da di sono spesso usate con la funzione di articoli partitivi, come nell'esempio Ho comprato dello zucchero e delle arance. In generale, è considerata buona norma stilistica evitare, ove possibile, di far precedere gli articoli partitivi da altre preposizioni (soprattutto da di e da in), sostituendoli in tal caso con le espressioni alcuni, un po' di, e così via." DIMMI SE TI E' CHIARO O SE HAI ALTRI DUBBI, CIAO!
September 11, 2018
sono grata..)si , inglese non e' poi cosi facile come dicono . ma meno male quasi sempre si puo' trovare un sinonimo per sostituire queste "brutte" parole))
October 4, 2018
Cara Sabina, sii grata di non dover avere a che fare con le preposizioni inglesi! Quelle italiane in confronto fanno il solletico... Ad esempio un verbo come "Dare" non cambia significato a seconda delle preposizioni che lo seguono; in inglese si ha: 1) to give (=dare) + up = rassegnarsi, smettere (qualcosa); 2) to give + into = cedere a (ad es. una tentazione); 3) to give + off = emanare (ad es. un odore, un'aria, un'aura); Quindi...sii grata!! :)
September 27, 2018
Sono nuova qui. Ho scritto come mi sembrava giusto. Grazie
September 12, 2018
PS - ho visto che ti hanno dato un -1 : secondo me perché il titolo della Domanda deve essere chiaro (es. "Come devo usare le Preposizioni?") anziché "Ciao" "Help" o cose simili. A presto;
September 12, 2018
Show More
Sabina
Language Skills
Belarusian, English, German, Italian, Polish, Russian
Learning Language
German