Community Web Version Now Available
sano k
" جگرم كباب شدن" و " دلم خشك شدن " اصطلاح " جگرم كباب شد "

و

" دلم ( برايش؟) خشك شد "

چطور كار برده مى شود؟

جواب منو ميدهيد خيلى ممنون مى شوم

با تشكر

Sep 13, 2018 2:47 PM
4
0
Answers · 4
جگرم کباب شد: یعنی خیلی ناراحت و آزرده خاطر شدم I felt so sorry! دلم خنک شد: از بلایی که سر کسی، مثلا دشمنم، آمد خوشحال شدم It gave me a great glee! دلم خشک شد در فارسی متداول نیست ------------------------------------------- مثال: دوستم دیروز تصادف بدی کرد. جگرم براش کباب شد همسایه مزاحممون از پله ها سر خورد. دلم خنک شد
September 14, 2018
جیگرم کباب شد: در مواقع دلسوزی و همدردی برای کسی، این جمله به کار برده میشود.
September 13, 2018
sano k
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), French, Japanese, Persian (Farsi), Russian, Spanish, Turkish
Learning Language
Persian (Farsi), Russian, Spanish, Turkish