Some example from Arabic language where these word are not interchangeable as I believe.
وقع في الفخ
وقع في شرور اعماله
وقع في غرام ليلة
وقع الامر
سقط في امتحان القيادة
يسقط حكم ****
سقطت عنه التهم
اسقطت الجنين بعد 3 شهور من الحمل
سقط/وقع من السلم
In libyan dialect, we never use وقع. Also, we use سقط like some of previous sentences, but not all.
We use طاح a lot
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B7%D8%A7%D8%AD/
It's also an Arabic word as you see in dictionary and it means "dropped"
he fell down
طاح
he dropped a pen on the floor
طيّح بنينة على الارض