Hayato
Come distinguere si impersonale e passivo? Secondo un libro grammatico, si impersonale non è seguito da un complemento oggetto. D’altra parte, si che è seguito da un complemento oggetto è il passivo. In Italia si mangia il tiramisù. (Passivo: In Italia è mangiato il tiramisù.) Però, mi sembra che un soggetto generico (tutti, tutte le persone, ogni persona ecc) faccia qualcosa. Se è in inglese, si esprimerebbe in seguente: “In Italy people eat the tiramisù / one eats the tiramisù.” Quindi, penso che possa interpretare anche come si impersonale. Per esempio: In Italia ogni persona mangia il tiramisù. (Impersonale) Non si deve usare il cellulare in classe. Non va usato il cellulare in classe. (Passivo) Gli studenti non devono usare il cellulare in classe. (Impersonale) A lezione si parla solo l’italiano. A lezione è parlato solo l’italiano. (Passivo) A lezione ogni persona parla solo l’italiano. (Impersonale) Se è giusta la mia interpretazione, come gli italiani distinguono si che è seguito da un complemento oggetto?
Sep 16, 2018 1:40 PM
Answers · 5
Ciao; ho capito, hai letto questa pagina: https://www.pul.it/cattedra/upload_files/16350/40%20Si%20impersonale%20e%20passivante.pdf Non mi sembra spiegata bene. Fa delle differenze che non ci sono. In molti casi puoi trasformare la frase in entrambi i modi In Italia si mangia il tiramisù. COSTRUZIONE IMPERSONALE In Italia è mangiato il tiramisù. COSTR. PASSIVA → Soggetto : IL TIRAMISU' In Italia ogni persona mangia il tiramisù. C. ATTIVA → Soggetto : OGNI PERSONA *** Attenzione a non confondere il "Soggetto indefinito" (Tutti, Qualuno, Ogni cosa... etc) con la forma "Impersonale" Non si deve usare il cellulare in classe. C. IMPERSONALE Non va usato il cellulare in classe. C. PASSIVA → ... Soggetto: IL CELLULARE Gli studenti non devono usare il cellulare in classe. COSTRUZ. ATTIVA → Soggetto : GLI STUDENTI A lezione si parla solo l’italiano. IMPERSONALE A lezione è parlato solo l’italiano. PASSIVO → soggetto : L'ITALIANO A lezione ogni persona parla solo l’italiano. C. ATTIVA → Soggetto: OGNI PERSONA La considerazione che farei è questa: 1) Molto dipende da quanto sai riconoscere i verbi Transitivi e i verbi Intransitivi 2) Come tutte le lingue, credo, non si tratta di obbedire a delle regole ma di esprimere il proprio pensiero e SOPRATTUTTO il proprio gusto. La posizione delle parole influenza il modo in cui vengono percepite (ultimamente alcune persone hanno chiesto qui, se gli aggettivi si mettono prima o dopo il sostantivo), ad esempio: – Vendesi è una frase completa e di effetto immediato, che si trova scritta su dei cartelli per strada, anche molto piccoli. Tutto perciò dipende molto dal CONTESTO. Mi rincresce molto sottolineare l'impossibilità di uno studio "libresco" di una lingua. Mi ricordi una studentessa che scriveva dei veri romanzi in Italiano, aspettando di venire in Italia. Con grande sorpresa, quando è arrivata, ci ha raccontato di essere in grande difficoltà con l'Italiano! A presto. EDIT - typo
September 16, 2018
Hello Hayato If by 'Italians' you refer to native speakers, we don't distinguish among the several 'si', we just use them. :-) That said, as regards your question the difference between 'si' impersonale and 'si' passivante isn't unanimously agreed upon, and in any case it is a subtle one. The reasoning behind the classification as "si passivante" is maybe that, while one can certainly consider the 'si' in "In Italia si mangia il tiramisù" very similar to the one in "In Italia si mangia piuttosto bene", the choice of the plural form for 'visti' in "In questa regione non si sono mai visti molti italiani" poses a problem, because, as you probably know, the agreement of the past participle with a postponed direct object is hardly found in the current usage. The problem disappears as soon as one thinks of 'si' as an operator, which, in presence of a "direct object", changes the diathesis of the verb to passive, promoting the direct object itself to the role of subject. Similarly, changing your example "Non si deve usare il cellulare in classe" to "Non si possono utilizzare dispositivi elettronici all'esame", an explanation should be given for the choice of the plural form of the modal verb 'possono', and the same would be necessary for 'usano' in the simpler sentence "Non si usano dispositivi elettronici durante gli esami". This discussion, while of some relevance in the academy, is clearly of little value to students who simply want to speak and understand the language: the only thing they need to know is that, in presence of a direct object/subject, the verb agrees in both number and gender with it.
September 16, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!