Community Web Version Now Available
Weston
I have two questions relating to spanish grammer 0:32 of https://www.youtube.com/watch?v=EODdypZTSL4 says "yo prefiero llamarle milagro" where "le" refers to 'it' or the situation. the question is: Why is it "le" and not "lo". It seems to me like it should be a direct object pronoun. 1:02 of https://www.youtube.com/watch?v=EODdypZTSL4 says "siempre es un problema cuando se descompone el autobús. My question is whether it is still correct if it is just '...descompone el autobus. Thank you for your response!'
20 Eyl 2018 17:39
4
0
Answers · 4
Hola Weston. 1. Yo prefiero llamarlo/le milagro. Ambas son correctas, pero es más correcta con lo. El verbo llamar tiene varios significados y puede usarse tanto con lo como con le. En realidad sólo debería usarse con lo ya que el objeto es directo, sin embargo, incluso en zonas no leístas por costumbre se usa con ambos pronombres lo y le. Con este significado de "aplicar a alguien o a algo un nombre, denominación o calificativo" desde los orígenes del español se usa también con los pronombres de objeto indirecto le/les y ésto se ha mantenido hasta la época actual. Y esto también aplica para personas, animales, cosas, masculino y femenino, singular y plural. En la actualidad se recomienda sólo usarlo con los pronombres de objeto directo que es lo más correcto. 2. El verbo descomponer puede ser transitivo e intransitivo. En la oración del video se está usando la forma intransitiva. "siempre es un problema cuando se descompone el autobús". Lleva el "se" porque la forma intransitiva de este verbo es pronominal "descomponerse". Es un verbo intransitivo pronominal. Se expresa que el autobús se descompuso sólo, por una causa mecánica, es una acción involuntaria, es un hecho, no se menciona el causante de la acción. Sin "se" también sería correcto, pero sería la forma transitiva y cambia el sentido "el chofer siempre descompone el autobús". Se expresa que el chofer lo descompuso, quizá por el mal uso u otra causa.
21 Eylül 2018
Gracias a todos ustedes.
20 Eylül 2018
1.- llamarlo....the DO pronoun is lo. It's possible LE like DO only for person..and only masculine and singular...if you are speaking about a man, you can use "llamarle smthg", but better llamarlo. 2.....Se descompone...= Reflexive... Descompone = somebody " descompone" el autobús.
20 Eylül 2018
You can use "le" and "lo". It's correct. In your second sentence "siempre es un problema cuando se descompone el autobús". If you only write "descompone el autobús" You give to understand that "Él descompone el autobus". The verb makes the subject obvious Sorry for my misstakes. I'm learn English.
20 Eylül 2018
Weston
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
Spanish