I have been listening to the song "Un Peu de Rêve" by Vitaa. When I looked up the lyrics with the translation, there were two different versions. Both of them had the same translation for these lines, which confused me. It translated these lines like this:
J'ai plus de temps = I don't have any more time
J'ai plus de cran = I don't have the guts/courage
I thought this meant the opposite because <
Please explain. Thank you!