Community Web Version Now Available
Franck Thery
Professional Teacher
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
Sep 25, 2018 10:43 AM
2
0
Answers · 2
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
September 25, 2018
J'ai remarqué que tu poses beaucoup de questions de ce genre. Quel dictionnaire utilises-tu ? Quand je tape ces mots dans https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/, il me donne assez de réponses: Seil: corde, prolonge, cordage, câble, ... Schnur: ficelle, fil, cordeau, cordon, ... Kordel: cordelette, cordelière, ... De même, https://glosbe.com/de/fr/ donne encore plus de possibilités, avec pas mal d'examples de l'usage de ces mots.
September 26, 2018
Franck Thery
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Spanish, Turkish
Learning Language
German