Check out our updated Community
Wanda
¿tantos como? No entiendo el "tantos como" en esta frase, porque atropellar a alguien no tiene nada que ver con evitar problemas, ¿no? No entiendo la lógica aquí. ¿Pueden ayudarme por favor? "El pañuelo parecía barato, sustituible fácilmente, la mujer no había sufrido ni un rasguño y, lo más importante, su coche tampoco, lo que le evitaría muchísimos problemas, tantos como si hubiera atropellado a la señora."
Sep 27, 2018 2:10 AM
Answers · 6
no logro entender el contexto, pero a simple vista pareciera no tener lógica a menos que el contexto de la lectura lo aclare, pero básicamente el escrito dice esto: -si la persona hubiera atropellado a la mujer, esa persona hubiera evitado la misma cantidad de problemas que el hecho de no haberle hecho ningun daño a ella
September 27, 2018
The handkerchief seemed cheap, easily replaced. The woman was unharmed, not even a scratch and most importantly neither was her car, which would allow her to avoid a lot of problems, as many (problems) AS IF she would have run over the woman Hope that helps, so you can see it in context. -Mark
September 27, 2018
Wanda
Language Skills
Dutch, English, French, German, Spanish
Learning Language
French, Spanish