Community Web Version Now Available
Gogodeutsch
doch noch?? Hi italki Users! ich würde gerne eine Frage stellen: Frau1: Warum willst du denn heute schon wieder ausgehen? Frau2: Weil es einen tollen Fantasy-Film gebt. Frau1: Dann komme ich auch mit, obwohl ich eigentlich arbeiten müsste. Frau2: *ach übertreib nicht. Da die Prüfungen erst Ende Februar sind, können wir doch jetzt noch ein bisschen was machen.* doch jetzt noch?? soweit ich verstehe: doch = bestimmt, unbedingt noch = still(englisch) habe ich gut verstanden? vielen dank vorab!
Oct 2, 2018 7:42 AM
1
0
Answers · 1
Modalpartikel haben in unterschiedlichen Kontexten unterschiedliche Bedeutungen. 'Doch' ist z.B. oft Eine bejahende Antwort auf eine negative Frage. Z.B.: Du magst Orangen, nicht, oder? Doch, ich mag Orangen. doch jetzt noch: but now still we have time.
October 2, 2018
Gogodeutsch
Language Skills
English, German, Korean
Learning Language
English, German