递 means "hand over, pass something to somebody". 把 cannot be directly translated. It's functional word that brings the object forward.
For example, if you want to say "Give me the remote control", in a normal sentence order, we say 给我遥控器.
In this sentence, 给 is a verb, "give". 遥控器 is an object. Very common in Chinese, we bring the object forward before the verb, so we need 把 to change the sentence structure.
Another explanation from my teacher.