"너 팔베개나 해주게" - 왜 여기는 "ㄹ게" 아니라 그냥 게 사용해요? 유튜브에 웹드라마를 봤는데 이 문장을 봤어요. 그런데 어미는 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요. "너 팔베개나 해주게" - 왜 여기는 "ㄹ게" 아니라 그냥 "게" 사용해요? 2. 그리고 "나" - 여기서 무슨 뜻인지 설명해주세요.
Oct 23, 2018 2:24 PM
Answers · 1
너 팔베개나 해주게 = to make you an arm pillow (ti.e. o put my arm under your head like a pillow) '-ㄹ게'로 끝나는 완전한 문장이 아니라 '동사 + -게'로 끝나는 부사구라서 그래요. It is just an adverbial phrase indicating one's intention (-게 means intention or purpose, similar to -도록). There must be a sentence or action leading to this phrase for it to make sense. For example, you can imagine a situation like this. A: 왜 내게 가까이 와? (Why are you coming close to me?) B: 너 팔베게나 해 주게. (Just to make you an arm pillow) = 네 팔베게나 해 주게/주려고 (가까이 온 거야). To make a normal sentence of "I will make you an arm pillow", it should be 줄게, as you said. 나 in 팔베게나 is a particle used for either dismissing something as unimportant (할 거 없는데 점심이나 먹자) or noting something for its magnitude(체중을 5키로나 뺐다) - these opposite uses are distinguished with a different tone. In your example, it's used in the first sense, like "Nothing special, I just want to ...".
October 23, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Language Skills
English, Korean, Russian
Learning Language
English, Korean