Mathilde Daravy
Which is the correct one : しんせつにありがとうございます。 or しんせつありがとうございます。?
Oct 26, 2018 7:15 PM
Answers · 3
1
I suppose you want to know whether ”に“ is necessary or not. 「1).しんせつにありがとう(ございます)。 or 2). しんせつありがとう(ございます)。?」 Both are correct. By "correct", I mean "gramatically no problem". しんせつにありがとうございます。 or しんせつありがとうございます。? ***1: 「しんせつありがとうございます」   or 「このたびのご親切、誠にありがとうございます」 ※ この「親切」は、名詞あつかいです。 Thank you for your kindness. ということになります。 ※ これの文法構造は、 「このたびのご参加、誠に有り難うございます」、 「ご配慮、たいへん有り難うございます」 「お菓子、おいしゅうございました(=お菓子が、おいしかったです)」 と同じです。 ***2: 「しんせつにありがとうございます」   or 「この度(たび)は、いろいろご親切に、どうもありがとうございました。 -> この「親切に」は、「親切だ」の連用形で、副詞あつかいです。 「ご親切に(いろいろしていだき)、どうもありがとうございました」という意味合いです。 無理にでも英訳すると: Thank you for everything you did kindly for me.
October 27, 2018
1
First one is correct. 親切(しんせつ)にありがとうございます。
October 26, 2018
Neither are correct. Please remember that it's rude/rough to say/write '親切に(ありがとう(ね))' IF YOU WANT TO USE IT AS KEIGO TOGETHER WITH ございます。 It should always be, '(大変)ご親切にありがとうございます。:) http://www.wajyutu.com/?%CE%E9%A1%C3%A4%AA%BF%B4%A4%C5%A4%AB%A4%A4
October 27, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!