It's good if you could understand the other verses.
توا ساكن بر الناس براسي
بري بعيد و باقي الحسره نواسي
I think she means that
Now I'm remembering the good deeds of people, she means people back at home Tunisians.
I'm living far away, far away from Tunisia
I guess she used ساكن for both sentence to gave to different meaning in same time.
Unfortunately I can't translated "باقي الحسره نواسي"
توحشت سماك و نفني بش نلقاك
I'm missing your sky, again her the meaning is Tunisia.
نفني بش نلقاك
It could mean that, I die to meet you, or she refers to the fact that she will be buried there after she die.
Tunisia is will known by jasmine flower that's why she keep mentioning Jasmine a lot in the song.
Sometimes it's hard to get the real meaning behind the expression.