Антон
why "общим объемом" is in instrumental case in the sentence? США ввели ввозную пошлину в 25% на импорт 818 наименований товаров из Китая общим объемом стоимости продукции в 34 миллиарда долларов. Thanks for your help
Nov 4, 2018 3:19 PM
Answers · 3
The instrumental case is used to indicate measurements, e.g.: дерево высотою с дом (= дерево, высота которого равна высоте дома) поездка длиною в несколько дней ( = поездка, которая длится несколько дней) импорт объемом в несколько миллиардов (= импорт, объем которого составляет несколько миллиардов)
November 4, 2018
Instrumental case is also used to describe such properties as length, height, wigth, depth, volume, weight, power, duration, price, amount , etc.: object + measurement in the instrumental case + в + amount and unit of measurement in the accusative case. For example, the "Fat Man" bomb that was detonated over Nagasaki was 3.3 m long and 1.5 m in diameter. It weighed 4670 kg and had the explosive power of 21 kilotons of TNT. How can we say it in Russian? We have these measures: length - 3.3 m, diameter - 1.5 m, weight - 4670 kg, explosive power - 21 kilotons of TNT; длина - 3,3 м, диаметр - 1,5 м, вес - 4670 кг, мощность - 21 килотонна в тротиловом эквиваленте. So, это была бомба длиной в 3,3 м, диаметром в 1,5 м, весом в 4670 кг и мощностью в 21 килотонну в тротиловом эквиваленте. More examples: Из-за аварии на трассе образовалась пробка длиной в 14 км. Цунами высотой 200 метров обрушилось на побережье Аляски. Графен — материал, представляющий собой слой графита толщиной в один атом. Айсберг весом в триллион тонн откололся от ледника в Антарктиде. Организация приобрела насос стоимостью в 250 000 рублей. В Израиле нашли христианскую мозаику возрастом в 1500 лет. P.S. We often omit this "в" preposition. So we say "высотой 200 метров" as well as "высотой в 200 метров"; "длиной в 5 метров" = "длиной 5 метров", "стоимостью в миллион рублей" = "стоимостью миллион рублей", etc. The only exception that I can remember is when the unit of measurement is feminine and the number ends with 01 (1, 21, 31, 1001, etc. not 11, 111, 2011, etc), or if we use the word "тысяча" or "сотня". If we omit the preposition in that case, there's a little change: we can't say "весом одну тонну" instead of "весом в одну тонну", but we can say "весом одна тонна". The accusative case turns to the nominative here: "длительностью в одну минуту" = "длительностью одна минута", "стоимостью в тысячу евро" = "стоимостью тысяча евро".
November 4, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Антон
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Russian
Learning Language
English, Russian