The two phrases are quite the same, but they have a subtle difference between "领" and "据”。
According to the dictionary,
领：1.) lead, usher; 领导；引领
2.) have jurisdiction over; be in sb.'s possession 占领
据：1.） occupy; seize 盘据, 占据
2.） rely on; depend on 据险固守
It's better to use 占领 because it has jurisdictions over the area.
Vendors may occupy an area but they cannot have jurisdiction once the police come.
Feelings or sunlight can only occupy the spatial/spiritual corners but they don't have jurisdiction either.