Lalit Mohan
translate please 지난번에 사무실에 동료들하고 나눠 먹었는데 다들 좋아하더라고요. 같이 먹자고 했더니 순시간에 사라져버렸어요. 나만 알고 있는 비밀로 할걸 그랬나봐요. 특히 맥주 안주로 먹으면 너무 좋겠다고.. 일부러 보내달라고 얘기한건 아닌거 알죠?!
Nov 5, 2018 7:48 PM
Answers · 1
1
지난번에 사무실에 동료들하고 나눠 먹었는데 다들 좋아하더라고요. 같이 먹자고 했더니 순시간에 사라져버렸어요. 나만 알고 있는 비밀로 할걸 그랬나봐요. 특히 맥주 안주로 먹으면 너무 좋겠다고.. 일부러 보내달라고 얘기한건 아닌거 알죠?! Last time, I shared my snack with my co-workers. as soon as I said them to eat it together, everyone ate them all up. I should have hidden and known alone about this snack. (because it is too tasty, and everyone eat them all so there's nothing or a few amounts for me. people usually say like this just as a joke.) (they said?) it, especially, would be good as a side dish for beer. You know I don't intend to buy me back. (but the real meaning could be "it would be better you buy me this snack back". you should see the nuance) I am not sure my grammar. but I hope you can understand what I translate.
November 6, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!