1)In modern Chinese "寻" is probably not a word anymore. When it combines with "找" into "寻找" it means "look for". However this word is rarely seen in a conversation because it sounds way too formal. "找" can be used independently as a word which means "look for" as well. You hear it much more often in a conversation since it sounds casual and natural.
2)There exists no difference because they are incomparable. One is a part of the phrase structure of the other.
有点 = 有 + 一点.
For example,
"move over here a bit"=“过来一点”.
"the steak is a bit raw."="这牛排有点/有一点生".
Good luck!