Community Web Version Now Available
Claire
mon translation d'un article qui s'appelle "Douce France, cher pays de nos vacances" première partie Douce France, cher pays de nos vacances Temps de travail, durée des congés, temps libre… Nous sommes au cœur d’un vrai débat de société. Et nos vacances dans tout cela? (Working time, duration of holidays, free time… We have in the heart of a real debate of society, and our vacation in that all?) Depuis une trentaine d’années, le nombre des vacanciers français a doublé et leurs habitudes se sont transformées. Les premiers congés payés, en 1936, étaient plus un effet d’annonce qu’un phénomène de masse. À l’époque, si on avait des jours de vacances, il fallait avoir les moyens de partir. (Since thirty or more years, the number of the French vacationers has doubled and their habits have transformed. The first national holiday, in 1936, was more of a mass phenomenon than an announcement affect. At that era, if we had some days of vacation, it would need to have a necessary amount of money to leave.) Please help point out any mistake I made, merci beaucoup!
Jul 9, 2019 5:34 PM
1
2
Answers · 1
There aren't any in there. Congrats :)
July 15, 2019
Claire
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French
Learning Language
French