Community Web Version Now Available
Jeffrey
I couldn't figure out .... ってどういいますか だれがひがいしゃがころされたか 見つけれなかった。 ころしのはんざいを見つけれなかった。 I couldn't figure out who killed the victim. I couldn't figure out who the killer is.
Jul 9, 2019 6:37 PM
5
0
Answers · 5
Thank you, Takashi!
October 28, 2019
I couldn’t figure out who killed the victim ->だれがひがいしゃをころしたかわからなかった。 I couldn’t figure out who the killer is ->ひがいしゃをころしたはんにんを見つけられなかった。 はんにん=offender or suspect さつじん=murder “ころし”よりも”さつじん” or ”さつじんじけん”のほうがしぜんです。 さつじん is more natural than ころし. “見つけられなかった”でも”わからなかった”でもいいです。
July 13, 2019
ありがとう うえださん
July 12, 2019
ころしのはんざいを(ころしのはんざいを→だれがさつじんしゃか)見つけれなかった(見つけれなかった→見つけられなかった or 分からなかった)。〔killer=さつじんしゃ (=person who killed someone) , ころし=murder, and はんざい=crime.〕/だれがさつじんしゃかわからなかった。/
July 9, 2019
だれがひがいしゃ(ひがいしゃ→ or ぎせいしゃ)が(が→を)ころされた(ころされた→ころした)か 見つけれなかった(見つけれなかった→見つけられなかった or 分からなかった)。/だれがぎせいしゃをころしたかわからなかった。/
July 9, 2019
Jeffrey
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese