Evgeniya
请朋友们改善一下下面的抒写。 2006年入冬以来一直没下雪。在新春佳节即将来临之际,突然下了一场漫天飞舞的大雪,落满了一层厚厚的雪。 下雪是一种喜悦的事情。孩子们每当下雪,奔走相告,”下雪了!下雪了”。等到地面的雪积厚时,他们到空旷的地方忙着堆雪人、捏雪球、打雪仗。大人们也忍不住放下手中的工作,到窗前观赏漫天飞舞的下雪美景。 大自然的景色易激诗意盎然,也能使人思古。作者似乎穿越时光隧道,想象了白居易先生写“问刘十九”那首诗的环境。当时白居易因谏言朝政弊端,不幸陷入政治斗争的漩涡,而辞官,到不为人知的小山村。 他得知“名利尽”,不再写了深情高诗,而写抒发迷离与寂寞的诗歌。老先生亲自动手酿造了一缸米酒,心情激动地邀请友人到陋室来,把酒言欢,倾情长谈,——”绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?” 一场及时雪,使白居易不抒发一种远离尘嚣,归隐山林的淡泊心情,而使他得到情感流动的出口,抒怀的佳境。 下雪就是一种让人喜悦的事情,也是新春佳节的先生。
Jul 12, 2019 4:35 PM
Answers · 5
Hi Evgeniya. 你的文采好棒👍! 写得真好。I love your work! :) 2006年入冬以来一直没下雪。在新春佳节即将来临之际,突然下了一场漫天飞舞的大雪,(地上)落满了一层厚厚的雪。 「加上表示"地点"的词,能让句子表达的意思更完整。还可以说屋顶、河面落满了一层厚厚的雪。」 下雪是一种喜悦的事情。孩子们每当下雪(的时候),(就)奔走相告:“下雪了!下雪了!” 「“当……的时候”是一个固定结构,相当于英语里的when,是时间状语。也可以这样说“下雪的时候,孩子们就奔走相告”。 “就”相当于连接词,表示前后事情紧接着,“下雪”和“孩子们奔走相告”是紧接着的两件事,加上“就”可以使句子更通顺。」 等到地面的雪积(变)厚时,他们(就)到空旷的地方忙着堆雪人、捏雪球、打雪仗。 「“积雪变厚”表示雪由薄变厚的过程,“变厚”是动词,“厚”是形容词,这里缺一个动词。」 大人们也忍不住放下手中的工作,到窗前观赏漫天飞舞的下雪美景(雪景)。 「“下雪美景”可以进一步简化为“雪景”,“雪景”更自然、更常用、更简洁。」 大自然的景色易(激发诗意),也能使人思古。 「“诗意盎然”的意思是“充满了诗意的样子”。你可以说“诗意盎然的春天/景色”。」 作者似乎穿越时光隧道,(来到)了白居易先生写《问刘十九》那首诗的环境。 「作者穿越了时光隧道,穿越后,就已经到了《问刘十九》的环境。“穿越”和“来到”这两个动词比较有连贯性。」 当时白居易因谏言朝政弊端,不幸陷入政治斗争的漩涡而辞官,到(了一个)不为人知的小山村。 「“了”这个词别看小,用处可大了。这里表示“动作或变化已经完成”,他已经在小山村生活了,说明由辞官到来到小山村这个变化已经完成。 “一个”是量词,相当于英语中的a,a village。」 他得知“名利尽”,不再写深情高诗(了),(转)而写抒发迷离与寂寞的诗歌。 「这个“了”和上面的“了”一样,他以前写深情高诗,现在不写了,这是一个变化。 “转而”听提来更加自然。」 老先生亲自动手酿造了一缸米酒,心情激动地邀请友人到陋室来,把酒言欢,倾情长谈,——“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?” 「标点符号:“ ”是正规的写法。” ”看起来有些别扭,哈哈。」 一场及时雪,使白居易(不仅)发一种远离尘嚣,归隐山林的淡泊心情,(还)使他得到情感流动的出口,抒怀的佳境。 「“不仅……还”是固定结构,相当与not only... but also,也可以换成“不但……而且”。」 下雪就是一种让人喜悦的事情,也是新春佳节的(先声)。 「“先声”也就是“预兆”,下雪就代表新春佳节快要来了。」 Hope it helps. :)
July 14, 2019
2006年入冬以来一直没下雪。在新春佳节即将来临之际,突然下了一场漫天飞舞的大雪,大地上落满了一层厚厚的雪。 下雪是一件让人喜悦的事情。每当下雪,孩子们就会奔走相告,”下雪了!下雪了”。等到地面的雪积厚时,他们就到空旷的地方忙着堆雪人、捏雪球、打雪仗。大人们也忍不住放下手中的工作,到窗前观赏漫天飞舞的下雪美景。 大自然的景色易激发人的诗兴,也能使人思古。作者似乎穿越时光隧道,来到了白居易先生写“问刘十九”那首诗的环境。当时白居易因谏言朝政弊端,不幸陷入政治斗争的漩涡而辞官,到了一个不为人知的小山村。 他得知“名利尽”,不再写深情高诗,而改为写抒发内心寂寞的诗歌。老先生亲自动手酿造了一缸米酒,心情激动地邀请友人到陋室来,把酒言欢,倾情长谈,——”绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?” 一场即将到来的雪,使白居易不仅抒发了一种远离尘嚣,归隐山林的淡泊心情,而且使他的情感得到了流动的出口,进入了抒怀的佳境。 下雪就是一种件让人喜悦的事情,也是新春佳节的献礼。
July 13, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!