Dang Yeon Sim
What is this sentence mean in Korean? I saw this in an article: "감독님 이하 스태프분들 그리고 출연배우분들 모두 함께 즐겁게 촬영에 임하고 있으니 앞으로고 감격시대 많이 기대해 주세요". I know she's talking about director, staffs and actors are working to filming for Korean drama "Inspiring Generation and ask people to look forward to the drama but i don't understand what does "임하고 있으니 앞으로고" mean at all. Please, someone can tell me. Thank you very much.
Jul 13, 2019 5:55 PM
Answers · 2
감독님 이하 스태프분들 그리고 출연 배우분들 모두 함께 즐겁게 촬영에 임하고 있으니 앞으로도 감격시대 많이 기대해 주세요. (앞으로고 -> 앞으로도) => Please continue to keep your interest high for Inspiring Generations as we are all working together on it with enthusiasm from the director on down to the staff and actors. * X-에 임하다 is a formal expression for "to work conscientiously on something". * 촬영에 임하다 = to work on filming. * 앞으로도 = 앞으로 (going forward; in the future) + 도 (too, as well) = in the future too (as you have in the past). e.g. 여태까지 그랬으니까 앞으로도 그럴 거야 = It has / They have been like that until now, so it/they will probably continue to be the same.
July 14, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!