Duydugum şey beni hayretler içinde birakti can you explain why "duydugum"? (I mean why object participle) how would you translate it?
Jul 16, 2019 2:24 PM
Answers · 1
“I’m shocked by the thing that I heard.” Well I’m not exactly sure what you meant but it’s mostly means “ I’ve heard” from someone or somewhere which is mostly refers for a specific listener. Besides we use that way of saying in a situation where we drop a big new (usually a gossip tho) .
July 17, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!