IVY777
혹시 시간이 있는 분이 계시면 제가 만든 문장에 대해서 좀 고쳐주시겠어요? 감사합니다 ^^ 혼자서 한국어를 공부하고 있어요. ( 표현 ' ~아다 주세요 / ~어다 주세요 / ~해다 주세요 ‘로 문장 만들기 ) 책에서 배운 표현과 단어들로 문장을 만들고 있어요. 그런데 맞았는지 틀렸는지 몰라요.. 아래 제가 만든 짧은 문장 내용이에요 . 문장에서 꼭 ' ~아다 주세요 / ~어다 주세요 / ~해다 주세요 ' 를 사용해요. ............. A : 이따가 서점에 가는 길에 동화책 한 권을 좀 사다 주세요. B : 네 , 사서 가져올게요. or A : 이따가 서점에 가서 동화책 한 권을 좀 사다 주세요. B : 네 , 사서 가져올게요. ............. 위에 제가 만든 것은 자연스러워요 ? ^^ 제 만든 문장에 대해서 다른 조언이 생각나면 뭐든지 알려주시겠어요? 혹시 시간이 있는 분이 계시면 제가 만든 문장에 대해서 좀 고쳐주시겠어요? 고쳐주시거나 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^
Jul 17, 2019 6:25 AM
Answers · 3
위의 문장과 아래의 문장 모두 자연스러운 문장입니다. '사다'에 '~아다 주세요'를 잘 결합하셨네요. 다만, 두 문장 사이에는 조금의 어감 차이가 있어요. 위쪽 문장의 '가는 길에'는 '가는 도중에'라는 의미를 갖고 있습니다. 그래서 듣는 상대방의 입장에서는 아래의 문장을 들었을 때보다, '동화책을 사와야겠다'는 생각의 중요성이 낮아집니다. 물론 큰 차이는 없습니다.
July 17, 2019
위에보다는 밑에가 더 나을 것 같아요. 위에 "~가는 길에"는 뒷문장과 관계없는 곳을 갈 때쓰는게 좋아요 예를들면 이따가 슈퍼에 가는 길에 책 좀 사다줄래?(一般来说超市根本没有关系跟书店 ) 만드신 문장도 틀린건아니에요 그런데 보통 이런식으로 더 자주 말해요 " 너 서점가? 서점가는거면 동화책좀 사다줄래?"
July 17, 2019
两个都可以用
July 17, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!