楽しい時間を過ごせたことが(一番)良かった。makes also sense to a question, 何が(一番)良かったですか?
July 28, 2019
0
0
Thanks for your reply, that makes sense! Thank you!
July 23, 2019
0
0
"楽しい時間を過ごせてよかった。"or "楽しい時間を過ごすことができてよかった。" is correct.
"過ごせてよかった" is more natural in daily conversation.
"過ごせて" means " i could spend " , and "過ごすことができて" means " i could spend" too. So you don't need to use both.
July 23, 2019
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!