Which sentence is correct? (Japanese) 庭に男の子と女の子がいます。There are a boy and a girl in the garden (with TO) 庭に男の子や女の子がいます。(with YA)
Jul 29, 2019 9:42 AM
Answers · 2
This is a deeper question than it looks. Let me tell you some basics here. *** When the number is defined, you can use only と, cannot や OK: 人間には男と女の二種類があります。 NG: 人間には男や女の二種類があります。 OK: 海の中にはイカやタコなど色々な生き物がいます。 NG?:海の中にはイカとタコなど色々な生き物がいます。 In other words, using や implies that there are more. 昨日は焼き肉とピザを食べました。(the number of the foods you ate is two) 昨日は焼き肉やピザを食べました。(It is possible that you also ate other foods) Maryさんは英語やドイツ語を勉強しています。 is more appropriate than Maryさんは英語とドイツ語を勉強しています。 because you are actually learning five languages such as 英語, ドイツ語,オランダ語,イタリア語, and 日本語. *** ”A や B” suggests A and B are of the same kind. 蝶がたくさん飛んでいる。赤いのや黄色いのが飛び交っている。(both are colors) 牛や馬が草を食べている。(Both are livestocks) レストランや居酒屋があちこちにある。(Both are where you eat/drink) **** Which is correct then? 庭に男の子と女の子がいます。 庭に男の子や女の子がいます。 You say "There are a boy and a girl in the garden." It is a boy and a girl. It is two people. The number is defined as two, so the answer is "庭に男の子と女の子がいます". ( I tried Russian, correct it if you don't mind). ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Это вопрос - глубче, чем кажется. Позвольте мне сообщить вам некоторые основые теории. *** Когда номер является определеным, вы можете использовать только と, нельзя や ОК: 人間 は 男 と 女 の 二 種類 種類 が あ り ま す。 NG: 人間 に は 男 や 女 の 二 種類 が あ り ま す。 Что правильно тогда, 庭 に 男 の 子 と 女 の 子 が い ま す. или 庭 に 男 の 子 や 女 の 子 が い ま す ? Вы написали: «There are a boy and a girl in the garden.». Значит один мальчик и одна девочка. Это два человека. Число определяется как два, Так что правильный ответ будет «庭 に 男 の 子 と 女 の 子 が い ま す».
July 29, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!