Community Web Version Now Available
Cole
Cómo se puede traducir "enjaretado" en este contexto? Contexto: "Hernán Cortés forma a sus hombres. Los caballos quedan enjaretados y adornados con mil y un cascabeles. Aquello deja estupefactos a los indios." Que yo sepa sería algo como: The horses are wrapped and adorned with a thousand and one bells. Gracias de antemano
Jul 31, 2019 9:16 AM
5
0
Answers · 5
Quizás el uso de " enjaretado" fuera más usual durante la edad media, o quizá se refiera al tipo de material que se utilizaba para montar los caballos.... Hoy por hoy tal vez no se usa tanto en ese sentido. Hernán Cortés era un explorador español del Siglo 16.
July 31, 2019
Hola Cole, Desafortunadamente no puedo adjuntar una imagen. He encontrado que "enjaretado" viene que jareta, que es básicamente una cuerda gruesa atada sobre la cabeza del caballo de forma puedas guiarlo. Por lo que parece es un elemento decorativo, así que dentro del contexto de tu oración tiene todo el sentido. Te dejo un enlace de una foto con lo que encontré: https://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-701431767-sierra-horse-halter-cabezal-jaquima-d-correccion-cguia-inc-_JM?quantity=1 Espero te sirva.
July 31, 2019
Cole
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
Chinese (Cantonese), Spanish