IVY777
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~ 혼자 한국어를 공부하고 있어요. 그런데 궁금한 게 있는데요. 아래 책에서 나온 내용이에요. ............ " A : 지갑을 아직 못 찾았어요? B : 네 , 다른 건 몰라도 지갑 안에 있는 신분증이라도 찾았으면 좋겠는데 ...... " ............ 제가 궁금한 게 내용에서 나온 "찾았으면 좋겠는데 "의 "찾았으면" 부분은 "찾으면"형식으로 쓰면 괜찮고 맞아요? >>> 아래 이런식처럼 괜찮아요? ... A : 지갑을 아직 못 찾았어요? B : 네 , 다른 건 몰라도 지갑 안에 있는 신분증이라도 찾으면 좋겠는데 ...... ... 또한 위에 대화 내용에서 "찾았으면" or "찾으면" 둘 다 사용할 수 있으면 한국사람들이 "찾았으면" or "찾으면" 을 들을 때 느낌 차이점이 있나요? 차이점이 있으면 좀 가르쳐주시겠어요? 시간이 괜찮으신 분이 계시면 좀 가르쳐주시겠어요? 시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
Jul 31, 2019 3:31 PM
Answers · 2
-으면/면 좋겠다: 불확실하거나 아직 이루어지지 아니한 사실을 가정하여 말할 때 (when you wish for the uncertain thing or the future situation) -었/았/했으면 좋겠다: 현실과 다른 사실을 가정하여 말할 때 (when the present reality is different from the hyperthetical situation)
August 1, 2019
찾으면으로 쓰셔도 괜찮지만, 어감상으로는 찾았으면 이라고 이야기하는 것이 더 자연스러운 것 같네요. 뜻의 차이점은 없는 듯 합니다.
July 31, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!