시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
아래 책에서 나온 내용이에요.
............
"
A : 지갑을 아직 못 찾았어요?
B : 네 , 다른 건 몰라도 지갑 안에 있는 신분증이라도 찾았으면 좋겠는데 ......
"
............
제가 궁금한 게 내용에서 나온 "찾았으면 좋겠는데 "의 "찾았으면" 부분은 "찾으면"형식으로 쓰면 괜찮고 맞아요?
>>> 아래 이런식처럼 괜찮아요?
...
A : 지갑을 아직 못 찾았어요?
B : 네 , 다른 건 몰라도 지갑 안에 있는 신분증이라도 찾으면 좋겠는데 ......
...
또한 위에 대화 내용에서
"찾았으면" or "찾으면" 둘 다 사용할 수 있으면 한국사람들이 "찾았으면" or "찾으면" 을 들을 때 느낌 차이점이 있나요?
차이점이 있으면 좀 가르쳐주시겠어요?
시간이 괜찮으신 분이 계시면 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~