여 vs 고 in connecting sentences?
I saw this sentence recently:
고개를 숙여 인사해요.
But how is it different from saying:
고개를 숙고 인사해요.
I have seen 어/아/야 connecting two verbs like this often and I am not sure how it is different. Thank you!!
숙여 seems to be shorten term of 숙여서. 숙여서 is like "By lowering one's head or With lowering one's head". Not 숙고. it's wrong. It must be 숙이고. 숙이고 is like "And lowering one's head or after lowering ones head".
August 6, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!