Community Web Version Now Available
Can you translate this to German? • Providing health care to vulnerable people affected by severe flooding
Aug 30, 2019 12:12 PM
Answers · 3
This should be posted in the notebook section. I would suggest that you try to translate it on your own (not google translate) first and then ask for a correction.
August 30, 2019
In German it can be: "Bereitstellen von Gesundheitsversorgung für schutzbedürftige Menschen, die von schweren Überschwemmungen betroffen sind". I hope that helps you :)
September 1, 2019
English, French, German, Persian (Farsi)
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.