Community Web Version Now Available
ibrahim. s
恋と愛の違いは? 恋と愛はどこで違いますか、同じですか、説明させて頂けください
Sep 9, 2019 3:34 PM
3
1
Answers · 3
日本語における「恋」と「愛」のちがいですね。 恋と愛は「対象範囲」がちがいます。 「恋」は、基本的に「人間二人のあいだの感情」に限定されます。 「愛」は、「人間二人のあいだの感情」のほか、「家族、人間全体などもっと広い対象に向けた感情」としても使われます。 - 男女二人、夫婦 OK:二人の恋 OK:二人の愛 - 母親→子供 OK:子供への愛情 NG:子供への恋 - 個人→家族: OK:家族愛 NG:家族恋 - 神→人間: OK:神の愛。 NG:神の恋 - 個人→人間 OK:人類愛、博愛、隣人愛 NG:人類恋、博恋、隣人恋 なぜ、このように対象範囲が違うのか? 「愛」とはもともと仏教と共に日本に入ってきた漢字です。 仏教での「愛」は、「愛欲」という言葉に代表されるように、「足りない、足りないと求める、渇き(thirst)」あるいは「それがなければ生きていけないという執着(obsession)」の意味が強く、あまり良い物とは見なされていませんでした。「愛(欲)から解放されろ。自由になれ、解脱しろ」というのが仏教の考え方。 しかし、その後、西洋からloveの概念が輸入され、そこに「愛」の字が当てられたので、愛は「すばらしいもの」に格上げされました。 なので、 「神の愛」とは言いますが(OK) 「仏(buddha)の愛」とは言いません(NG) 仏教での Buddha's loveは、 「仏の慈悲」 になります。 インドネシアはイスラム教ですよね。アラーの場合はどうなるんでしょうか。ちなみに日本語のクルアーンの冒頭は: ビスミッラーヒル ラハマーニル ラヒーム 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において のように「慈悲」「慈愛」という言葉になっています。 なお、恋(こい)ですが、これは「乞う」と語源が同じで、「何か(誰か)を強く求める気持ち」のことです。なので、男女の感情にとどまらず、 「母恋し」 (子供 → 母親) 「ふるさと恋し」(自分 → 故郷) のような使いかたも可能です。
September 10, 2019
インターネットによれば、恋は自分がmain 愛は相手がmain  恋はmomentary 愛はpermanent などでした。恋は異性やパートナーに対して  愛は物や生き物など全てに対して感じますね。
September 9, 2019
ibrahim. s
Language Skills
Indonesian, Japanese
Learning Language
Japanese