Community Web Version Now Available
Bomiao
У меня есть один вопрос. В стихотворении А. С. Пушкина "Памятник" есть такое предложение И годрый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык дикой, почему не дикий, а дикой? Я не понимаю.
Sep 10, 2019 1:30 PM
7
0
Answers · 7
Ого! Вы за Пушкина не побоялись взяться?! Его даже русские не все сейчас понимают)) Дело в том, что Пушкин владел русским языком просто блестяще, и был отлично знаком с древнерусским и церковнославянским. Форма "дикОЙ тунгус" (с ударением на "и" и безударной "о") здесь выбрана неслучайно, это не своевольное искажение для лучшей рифмы; она является исконно русской нормой произношения, согласно которой следует говорить, например, (все окончания безударные! Я их просто выделил для удобства различения) не "добрЫЙ", а "добрОЙ"; не "синИЙ", а "синЕЙ"; не "хорошИЙ", а "хорошЕЙ"; не "тихИЙ", а "тихОЙ". По утверждению лингвистов, эта собственно русская норма (-ОЙ, -ЕЙ) какое-то время сосуществовала со старославянской (-ЫЙ, -ИЙ). Но, когда встал вопрос стандартизации правописания, в качестве нормы были выбраны старославянские окончания "-ЫЙ, -ИЙ", поскольку они обладали некоторым преимуществом: они не совпадали по форме с родительным и творительным падежами в единственном числе женского рода: "добрОЙ женщиной, синЕЙ нитью, тихОЙ ночью". С другой стороны, ряд прилагательных в своей русской форме был сохранён: "сырОЙ, лихОЙ, дорогОЙ, смешнОЙ, молодОЙ". Переиначь академики полностью стандарт, сегодня мы считали бы нормальным говорить "сырЫЙ, лихИЙ, дорогИЙ, смешнЫЙ, молодЫЙ" (опять же, все окончания безударные!). Но стандартизация правописания складывалась не одномоментно, она проходила на протяжении XVIII-XX веков, и очень непросто, так что сегодняшнюю разницу можно считать исторически обусловленной. А вообще, русская произносительная норма оказалась очень живучей, ещё моя бабушка говорила "мягкОЙ хлеб", "здоровОЙ парень". Более того, в старых советских мультфильмах 50-60-х годов я тоже слышал такое произношение. Сейчас, к сожалению, названий мультиков не вспомню, но если услышите -- не удивляйтесь))
September 11, 2019
Кстати, если вам будет интересно, можете скачать учебник Рубена Аванесова "Русское литературное произношение" (от 1968 года) -- вот здесь он лежит: https://freedocs.xyz/pdf-438811680 Конкретно по вашему вопросу -- это параграф 84, стр. 166. Но там много специфических терминов, да и само качество печати не очень... Хотя интересно, что он сравнивает нормы произношения также с северными "окающими" и некоторыми "акающими" диалектами. Северные диалекты совпадают по звучанию со старой русской произносительной нормой, а вот, скажем, на юге можно было бы услышать "синЯЙ, горячАЙ, рыжАЙ". Аванесов же, помимо прочего, отмечает, что старая русская произносительная норма постепенно исчезает под влиянием стандартов правописания, и место для окончания прилагательных на "-ОЙ, -ЕЙ" остаётся лишь в сценической речи. Это был конец 60-х. Сегодня, полвека спустя, я думаю, процесс замещения произносительной нормы с "-ОЙ, -ЕЙ" на "-ЫЙ, -ИЙ" полностю завершился, и в "дикой природе" вы такого произношения больше нигде не услышите)) И да, если всё же скачаете, обратите внимание: Аванесов в примерах прилагательных использует твёрдый знак: твёрдЪЙ, долгЪЙ, старЪЙ. Здесь твёрдый знак означает такой очень туманный звук (пришедший из древнерусского), который по настроению может заваливаться куда-то то ли в сторону А, то ли в сторону О, то ли в сторону Э, а то и вовсе в Ы, но никогда не уходя далеко от остальных и всегда оставаясь где-то в районе серединки этих звуков)) Но если непонятно, можете смело читать там "О" -- не ошибётесь.
September 11, 2019
Что бы лучше понять нужно смотреть на куплет целиком. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. В первой строчке «Руси великой» и в третьей «ныне дикой» окончание на «ой» так де во второй «сущий в ней язык» и четвёртый «степей калмык» окончание «ык» Если просмотреть всё стихотворение то можно заметить такую закономерность это стиль написания стихов
September 11, 2019
Что бы лучше понять нужно смотреть на куплет целиком. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. В первой строчке «Руси великой» и в третьей «ныне дикой» окончание на «ой» так де во второй «сущий в ней язык» и четвёртый «степей калмык» окончание «ык» Если просмотреть всё стихотворение то можно заметить такую закономерность это стиль написания стихов
September 10, 2019
Во первых это устаревшая форма слова дикий. Во вторых это в рифму. В третьих это Пушкин!
September 10, 2019
Bomiao
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Russian
Learning Language
English, French, Russian