Community Web Version Now Available
Mehrdad
"яблоки на траве" или "яблоки в траве"
Sep 18, 2019 7:48 AM
4
0
Answers · 4
И то и другое. "на траве" значит: трава снизу. "в траве" значит: трава вокруг. Когда вы лежите в траве, у вас трава и снизу и вокруг. Обычно "ты лежишь в траве" говорят когда хотят привлечь внимание к тому как вы выглядите со стороны или что вы чувствуете/видите. Обычно "ты лежишь на траве" говорят, когда важно только желание лечь, желание не испачкаться, желание, чтобы было мягко.
September 19, 2019
ЯБЛОКИ НА ТРАВЕ напомнили мне лужайку для гольфа. Упавшие ЯБЛОКИ В ТРАВЕ совсем не видны. Оба варианта имеют право на жизнь.
September 18, 2019
Странно :) "яблоки на траве"
September 18, 2019
самое смешное, что можно так и так. Яблоки на траве - значит, они хорошо видны, лежат поверх травы. Яблоки в траве - значит, они внутри травы, почти спрятаны, их еще увидеть надо, найти
September 18, 2019
Mehrdad
Language Skills
English, French, German, Italian, Japanese, Latin, Persian (Farsi), Russian, Spanish
Learning Language
English, French, German, Italian, Japanese, Latin, Russian, Spanish