No you do not necessarily need "è" in this sentence. The verb "essere" can often be omitted; in fact, the phrase you
suggested sounds even more natural. Both phrases are fine, but a slight difference would be that in the textbook's sentence,
they are stressing the second fact, about the car being very comfortable, whereas in your sentence you're just placing together
two of the car's qualities.
Vedi se ti torna (see if that makes sense)