Community Web Version Now Available
Mehrdad
"Мне жаль" и "жалко" они одинаковы?
Sep 22, 2019 6:44 PM
10
0
Answers · 10
"извините" и "мне жаль" это разные выражения, но иногда можно использовать слово " мне жаль" вместо "извините". например: мне жаль, нужного размера у нас в магазине нет. или извините, нужного размера у нас нет в магазине.
September 22, 2019
да
September 22, 2019
Спасибо Оксана
September 22, 2019
чтобы упрощённо показать разницу между этими словами, я бы сказала, что "жалко" - это когда вы - жадина (жалко отдать последнюю рубаху, жалко делиться знаниями, деньгами, вещами...). А "мне жаль" - это, я бы сказала, больше к нематериальному применяется (например, мне жаль впустую потраченных лет). В том числе совместно с извините: "мне жаль, что так вышло, извините". По второму вопросу: "Извините" и "мне жалко" не тоже самое. Извините - это просите прощения, а мне жалко (в данном случае сравнивать вернее "извините" и "мне жаль") - это сожаление, что так вышло, к нему бы надо прибавить "извините", если вы чего-то натворили )))))
September 22, 2019
спасибо
September 22, 2019
Show More
Mehrdad
Language Skills
English, French, German, Italian, Japanese, Latin, Persian (Farsi), Russian, Spanish
Learning Language
English, French, German, Italian, Japanese, Latin, Russian, Spanish