The only thing I can find that's wrong is that using "le gustaría" (which is using "usted", the formal you, as a person), and then using "acerca de tu posición..." (which is using "tú", the informal you, as a person) is inconsistent. You should say "le gustaría" and "acerca de su posición..." or "te gustaría" and "acerca de tu posición".
Good luck!