Is the sentence: 'to enkindle the feelings of patriotism in the heart of new generation' correct?
I specifically wonder if there should be a singular noun "heart" or "hearts".
I have read in a French grammar book that 'French normally uses the singular form of nouns if they refer to something of which we have only one, e.g. la vie (life), la tête (head/face), le cou (neck), for example: Elle leur a sauvé LA VIE. = She saved their lives (so in French it's literally: "She saved their life").
As an extension of this idea, I would imagine that we should apply plural in my sentence as well: "hearts". But, honestly, a singular form "sounds better" to my ear, so I wanted to know how do you, especially native speakers feel about it.