AnnaMarie T.
Toujours Quelqu’un peut m’aider avec cette question? Comment est-ce qu’on sait si ” toujours”, dans le phrase ci-dessous signifie, “tout le temps” ou “encore”? Tu es toujours au travail?
Oct 11, 2019 3:40 AM
Answers · 4
Well, a French employee who is always, always present at work, that is utterly impossible. So, here "always" means "encore" !
October 11, 2019
tout dépends l'intonation que tu vas mettre dans ta question le "encore" : donne une impression d'abus, ça t'énerve! le "toujours" : tu voudrais savoir s'il a bientôt fini car tu rentre avec lui en voiture par exemple, s'il en a encore pour longtemps autant prendre le bus ;)
November 3, 2019
Merci Netateur
October 11, 2019
Hors contexte, impossible de faire la différence.
October 11, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
AnnaMarie T.
Language Skills
English, French
Learning Language
French