My mistake before .... My pc somehow links to the wrong video.
The interpreter's exact words are:
"Is it an affordable country for emerging countries, or not. Hardly so, the people want ...."
This sort of interpretation can be difficult to follow at times because he is translating from Russian to English almost word for word, without rephrasing it in a more natural or understandable manner that a native English speaker would say.
Putin just before this was talking about the high cost of using renewable energies in developing countries. The interpreter doesn't translate it very well, but Putin (in his words at 2:22) is really suggesting 'Would emerging countries really be an affordable country (cost of living affordable) if they (emerging countries) used renewables.'