4 1, lose the baby-talk, m8!
Seriously. I'm currently trying to learn Japanese, which, as you know, puts much more emphasis on politeness than we do here in Western countries. Still, if you ask questions that contain terms like '4u', 'ur', 'm8', etc., you'll find that even Western adults have limits to what they find acceptible speech. Most adults I know find it annoying and childish even. We accept it from our kids, who apparently talk like in chat and such. And I occassionaly say 'Thx' too, or some such. But for grown-ups, in general, if you want to increase your chances of gettting a normal answer, please shy away from writing in baby-talk.
P.S. I know you're probably just showing off a bit on your understanding of English slang. And a lot of non-native English speakers, yours truly included, all go thru a phase where they are (perhaps overly) keen on showing how many cool new colloquialisms they learnt. But, for instance, much like I know Japanese kids say a lot of 'wakannai' (which is pretty slangy for wakarannai, like 'dunno'), it doesn't mean I would actually use it on an adult. I guess there's a time and a place for everything. And if you know what's good 4u, try and ask questions in a grown-up manner.