[Deactivated user]
Came across this lovely Turkish song but I don't understand a word! Please help :) I couldn't find a translation on the web. The song: Yarim gitti gelmez, yarim gitti donmez Ben onu cok severken gonlum artik affedemez Cikmaz bir sokakta kayboldum yollarda Elim kolum baglandigi sen olmazsan yanimda Affedemem, affedemem, affedemem, affedemem, affedemem Affedemem, affedemem ben seni Affedemem, affedemem, affedemem, affedemem, affedemem Affedemem, affedemem ben seni ben seni Yarim gitti gelmez, yarim gitti donmez Ben onu cok severken gonlum artik affedemez Gittin artik yanimdan, sevdim seni canimdan Donsen simdi sen bana sevmem seni bir daha@Deep_blue If only I could but it's all I could find. Thanks though.
May 20, 2010 7:27 PM
Answers · 3
ı hope that I can help you. But it could be redicioluos when ı translate it word to word. But I'll try; "Yarim gitti gelmez, yarim gitti donmez" My Love has gone, He (she) will never come back. "Gittin artik yanimdan, sevdim seni canimdan" When I love you much more than my heart you left me "Donsen simdi sen bana sevmem seni bir daha" When you'll turn back from this moment I won't to love you anymore. "Affedemem" ı can't forgive you "Cikmaz bir sokakta kayboldum yollarda" I lost my ways on the road, which haven't exit. "Elim kolum baglandigi sen olmazsan yanimda" If you aren't by me I can't do anthing anymore. "Ben onu cok severken gonlum artik affedemez" When I am loving him(her) my heart will not forgive him or her. (we can use for he or she only "o" in Türkish) You see it's not romantic. he or she was very angry with her (his) love. :->
May 22, 2010
Google the title of the song with English lyrics eg 'english lyrics to xxxxxxx'
May 21, 2010
If you will write it in Turkish, of course we may help :)
May 20, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!