Damien Liles
兄弟倆都是蘋果臉兒,大眼睛,長得像極了. The two brothers have round faces, big eyes, and What? I'm assuming 長得像極了 is something like "look extremely grown-up". 謝謝。 我今天看到這個句子。我覺得“蘋果臉兒”很好笑。
Jun 6, 2010 12:39 AM
Answers · 2
they look very identical
June 6, 2010
‘長得像極了’ means they look identical. btw, I never heard the expression "苹果脸儿" before. Where did u get that? And you may get funny expressions such as "鸭蛋脸”、“饼子脸” and "鞋拔子脸” in the future...
June 6, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!