ewa
"Белое солнце пустыни"-почему вы любите зтот фильм?
Jun 8, 2010 7:43 PM
Answers · 5
Лично мне нравится сочетание душевности и активного действия.
June 8, 2010
Я не могу сказать, что мне нравится этот фильм. Конечно же, за исключением "песни Верещагина": Video http://www.youtube.com/watch?v=pbXVSSiaORc Lyirycs: http://www.songkino.ru/songs/bel_soln.html Для большинства моих знакомых, САМЫМ колоритным (интересным, запоминающимся, красочным) персонажем фильма является именно аполитичный неподкупный таможенник Верещагин, произносящий ЗНАМЕНИТУЮ фразу:"Я мзды (взяток) не беру.. Мне за Державу обидно.." Удачи! P.S. "Девять граммов" в этой песне - это "свинцовая пуля - девять граммов свинца"
June 12, 2010
Лично я НИЧЕГО ОСОБЕННОГО в нём не нахожу и не понимаю, за что его так любят. Есть другие фильмы, которые гораздо лучше.
June 8, 2010
Этот фильм как песня от начала до конца. А из песни, как говорят, слов не выкинешь. Весь фильм разобран на цитаты. В начале фильма есть титры и уже в них заложено не малое: одинокий человек, закинутый судьбой далеко от дома, который идет по пескам и барханам, идет долго. Но он идет неумолимо, верной дорогой и точно к поставленной цели. Сочетание простоты и силы духа Сухова (главного героя) просто поражают и вселяют чувство уверенности Петруха и Гюльчатай появляются всего несколько раз в фильме, но успевают передать идею Шекспира, больше и слов не нужно. Таможенник Верещагин еще один колоритный персонаж, который делает свой достойный уважения выбор в фильме. Я уже не говорю о полюбившейся всеми песне "Ваше Благородие" и о задушевных, полных любви и тоски по Родине, письмах Сухова Екатерине Матвеевне. Этот фильм нужно понимать и его можно смотреть снова и снова.
June 14, 2010
Bardzo dobre pieśni i muzyka, wspaniała gra aktorów, jeden z najbardziej cytowanych filmów ( na przykład: "wschód - sprawa cienkie"), dzięki powodzeniu filmu pojawiło się określenie « radziecki western » (dokładniej eastern)... można wiele powiedzieć o tym filmie, go oglądają już kilka pokoleń... Z pewnością ten film trzeba oglądać na rosyjskim, bez przekładu, patrzałem na polskim film "Dzień swira", mi bardzo spodobało się... na rosyjskim myślę byłoby po innemu
June 11, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
ewa
Language Skills
English, Polish, Russian
Learning Language
Russian